Connect with us

Quechua en oficinas públicas: 19 instituciones en Áncash incluirán señalética y atención bilingüe

Áncash

Quechua en oficinas públicas: 19 instituciones en Áncash incluirán señalética y atención bilingüe

La Dirección Desconcentrada de Cultura implementa el modelo Lenguas Indígenas en Servicios Públicos para mejorar la atención a quechuahablantes. Funcionarios también son capacitados en lengua originaria.

La Dirección Desconcentrada de Cultura (DDC) de Áncash anunció la implementación de señalética bilingüe en quechua y castellano en 19 instituciones públicas de la región, como parte del modelo Lenguas Indígenas en Servicios Públicos (LISP) del Ministerio de Cultura.

La medida busca garantizar una atención con pertinencia cultural y lingüística, especialmente para la población quechuahablante, que accede diariamente a servicios públicos en su lengua materna.

“El objetivo es brindar servicios con pertinencia cultural y lingüística para nuestra población quechuahablante, garantizando calidad de atención y evitando vulneración de derechos”, señaló Karina Cochachin Albornoz, especialista en interculturalidad de la DDC Áncash.

Instituciones incluidas y avances

La iniciativa incluye entidades como el Poder Judicial, Ministerio Público, RENIEC, Banco de la Nación, Ministerio de Agricultura, entre otras oficinas con atención directa al ciudadano. Actualmente se trabaja en la identificación de espacios, traducción de rótulos y su validación en idioma quechua, en coordinación con especialistas y comunidades.

Se espera que la instalación de la señalética se realice a partir del próximo año, como parte de un proceso progresivo.

Funcionarios públicos también se capacitan en quechua

El modelo LISP también contempla la capacitación del personal en quechua básico, intermedio y avanzado, para garantizar que los funcionarios puedan comunicarse con usuarios en su lengua originaria.

“Ya tenemos más de 100 trabajadores del Poder Judicial capacitados. En agosto iniciaremos el nivel intermedio”, informó Cochachin.

Campañas y normativas para prevenir la discriminación

La implementación del modelo se complementa con acciones como la campaña Perú sin Racismo, que llegará a Áncash en los próximos meses para promover la valoración de la diversidad cultural y lingüística.

Asimismo, se promueve la aprobación de ordenanzas municipales para prevenir y sancionar la discriminación étnico-racial en los servicios públicos.

“Queremos que nuestros ciudadanos se sientan valorados y respetados en su identidad lingüística y cultural”, remarcó Cochachin, quien recordó que el marco legal obliga a las entidades del Estado a incorporar progresivamente el enfoque intercultural en su atención.

Seguir leyendo
También te puede interesar...

Más en Áncash

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Tendencia

Áncash: investigan muerte de mujer desaparecida cuyo cuerpo fue hallado en zona alta de Caraz

By marzo 7, 2026

El cuerpo de una mujer que había sido reportada como desaparecida fue hallado en una...

Colapso de puente en la vía Catac–Conococha obliga a buses Lima–Huaraz a desviar su ruta por Casma

By marzo 11, 2026

El tránsito quedó interrumpido en ambos sentidos tras el desplome del puente Sahuay en la...

Aija: tres trabajadores municipales fallecen tras caída de camioneta a abismo

By marzo 6, 2026

Accidente ocurrió en el distrito de Succha; un cuarto ocupante resultó herido.

Huaraz:Familia denuncia presunto caso de agresión contra menor por parte de vecino en Toclla

By marzo 9, 2026

La denunciante señala a un vecino del sector como presunto implicado en un hecho ocurrido...

Huaraz: Sujeto es detenido mientras investigan presunto caso de agresión contra un menor

By marzo 9, 2026

El jefe de la Divincri, Percy Chacón, informó que un hombre se encuentra detenido mientras...

To Top

You cannot copy content of this page