Icono del sitio Ancash Noticias

“La Pasión de Miguel y Zbigniew” será traducido a idioma Polaco

Al cumplirse casi dos años de la publicación del libro “La Pasión de Miguel y Zbigniew”, obra que narra las últimas horas de vida de los Mártires Beatos en manos de una columna de Sendero Luminoso, ocurrido en agosto de 1991 en Pariacoto – Ancash, JAN  HRUSZOWIEC, representante de la congregación franciscana de los Hermanos Menores Conventuales de Cracovia – Polonia, solicitó al autor del Libro Alex Cordero, su autorización para que la obra sea traducida al idioma polaco.

El autor aceptó ceder los derechos, pero antes dijo estar sorprendido y a la vez complacido que su obra sea traducida y finalmente leída por miles de ciudadanos polacos que quieren conocer en su idioma, cómo fue el trabajo de los jóvenes frailes en Perú.

La entrevista de ambas personalidades tuvo lugar en Pariacoto, durante la conmemoración de los 26 años del martirio de Miguel y Zbigniew.

“Este libro es muy conocido ya en Polonia, pero solo es contado para los demás en el idioma polaco por quienes dominan el idioma español, por eso es que la comunidad, pide urgente su traducción y ahora con la autorización del autor, imprimiremos unos 3 mil ejemplares inicialmente.

En cuanto tengamos el libro traducido e impreso, invitaremos al autor para que haga la presentación de la obra en Cracovia, una de las ciudades más grandes de la república de Polonia”. Dijo Jan Hruszowiec.

Por su parte, Alex Cordero agradeció la iniciativa e invitación de parte de la comunidad de Polonia, y dijo que cederá los derechos gratuitamente, porque considera que la obra no es solo suya, sino de los jóvenes y adultos de Pariacoto que brindaron sus testimonios para reconstruir la historia.

También se supo que posteriormente se traducirá al idioma italiano e inglés, “cualquier escritor estaría muy orgulloso que reconozcan su obra”, aseveró.

Salir de la versión móvil