Connect with us

Ministerio de Cultura: Crearán Central de Interpretación y Traducción en Lenguas Indígenas u Originarias

Foto: Alfredo Osorio Trujillo

Perú

Ministerio de Cultura: Crearán Central de Interpretación y Traducción en Lenguas Indígenas u Originarias

Ministro Alejandro Neyra presidió ceremonia virtual de entrega de certificados a 260 servidores públicos bilingües en Ayacucho

Huamanga, 4 de setiembre. El ministro de Cultura Alejandro Neyra anunció en Ayacucho la creación de la Central de Interpretación y Traducción en Lenguas Indígenas u Originarias con el objetivo de garantizar el derecho de toda persona a usar su lengua indígena u originaria en el ámbito público y a su vez, a ser atendido en su lengua materna en los organismos o instancias estatales; así como para mejorar la calidad en el acceso y la prestación de los servicios públicos.

“Será tener desde el Ministerio de Cultura, una central que responderá a aquellas consultas y dudas que tengan los servidores públicos, especialmente aquellos que brindan servicios y que están en una condición que no les permita entender a un peruano o una peruana que se acerca a obtener ese servicio, dijo el ministro Neyra.

Consideró esta central como un paso fundamental en la implementación de la Política Nacional de Cultura para luchar contra el racismo y la discriminación, y construir un país orgulloso de su identidad y diversidad cultural.

Cabe mencionar que hoy salió publicado el Decreto Supremo que crea el Servicio de Interpretación y Traducción en Lenguas Indígenas u Originarias para situaciones de emergencia.

En tanto, el ministro Neyra participó de la ceremonia virtual de entrega de certificados a 260 servidores públicos bilingües que atienden en quechua en la región Ayacucho, con el objetivo de que ciudadanos y ciudadanas reciban atención en su propia lengua, reduciendo así las brechas de acceso a servicios públicos de los miembros de los pueblos indígenas u originarios a nivel nacional.

Desde el 2017, el Ministerio de Cultura viene realizando la certificación de competencias a servidores bilingües de lenguas originarias, garantizando de esta manera el ejercicio de los derechos lingüísticos de los pueblos indígenas u originarios.

Este año se realizó la décimo quinta campaña de certificación de competencias, la misma que debido a la emergencia sanitaria fue en modalidad virtual, logrando certificar a 260 servidores bilingües. Con ello, hasta la fecha, se han certificado a 2756 servidores públicos bilingües de las lenguas quechua y aimara, en 11 regiones del país: Arequipa, Ica, Apurímac, Lima, Junín, Huancavelica, Madre de Dios, Puno, Ayacucho, Moquegua y Cusco.

Seguir leyendo
También te puede interesar...

Más en Perú

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Tendencia

Colapso de puente en la vía Catac–Conococha obliga a buses Lima–Huaraz a desviar su ruta por Casma

By marzo 11, 2026

El tránsito quedó interrumpido en ambos sentidos tras el desplome del puente Sahuay en la...

Huaraz:Familia denuncia presunto caso de agresión contra menor por parte de vecino en Toclla

By marzo 9, 2026

La denunciante señala a un vecino del sector como presunto implicado en un hecho ocurrido...

Huaraz: Sujeto es detenido mientras investigan presunto caso de agresión contra un menor

By marzo 9, 2026

El jefe de la Divincri, Percy Chacón, informó que un hombre se encuentra detenido mientras...

Huaraz: aprueban presupuesto para 37 municipalidades de centros poblados

By marzo 10, 2026

El regidor David Menacho señaló que cada centro poblado recibirá más de S/ 8 mil...

Huaraz: Detienen a hombre investigado por presunto delito contra menor en Tacllan

By marzo 10, 2026

La intervención fue realizada por agentes de la Comisaría PNP Tacllán durante un operativo policial...

To Top

You cannot copy content of this page