Connect with us

Ministerio de Cultura: Crearán Central de Interpretación y Traducción en Lenguas Indígenas u Originarias

Foto: Alfredo Osorio Trujillo

Perú

Ministerio de Cultura: Crearán Central de Interpretación y Traducción en Lenguas Indígenas u Originarias

Ministro Alejandro Neyra presidió ceremonia virtual de entrega de certificados a 260 servidores públicos bilingües en Ayacucho

Huamanga, 4 de setiembre. El ministro de Cultura Alejandro Neyra anunció en Ayacucho la creación de la Central de Interpretación y Traducción en Lenguas Indígenas u Originarias con el objetivo de garantizar el derecho de toda persona a usar su lengua indígena u originaria en el ámbito público y a su vez, a ser atendido en su lengua materna en los organismos o instancias estatales; así como para mejorar la calidad en el acceso y la prestación de los servicios públicos.

“Será tener desde el Ministerio de Cultura, una central que responderá a aquellas consultas y dudas que tengan los servidores públicos, especialmente aquellos que brindan servicios y que están en una condición que no les permita entender a un peruano o una peruana que se acerca a obtener ese servicio, dijo el ministro Neyra.

Consideró esta central como un paso fundamental en la implementación de la Política Nacional de Cultura para luchar contra el racismo y la discriminación, y construir un país orgulloso de su identidad y diversidad cultural.

Cabe mencionar que hoy salió publicado el Decreto Supremo que crea el Servicio de Interpretación y Traducción en Lenguas Indígenas u Originarias para situaciones de emergencia.

En tanto, el ministro Neyra participó de la ceremonia virtual de entrega de certificados a 260 servidores públicos bilingües que atienden en quechua en la región Ayacucho, con el objetivo de que ciudadanos y ciudadanas reciban atención en su propia lengua, reduciendo así las brechas de acceso a servicios públicos de los miembros de los pueblos indígenas u originarios a nivel nacional.

Desde el 2017, el Ministerio de Cultura viene realizando la certificación de competencias a servidores bilingües de lenguas originarias, garantizando de esta manera el ejercicio de los derechos lingüísticos de los pueblos indígenas u originarios.

Este año se realizó la décimo quinta campaña de certificación de competencias, la misma que debido a la emergencia sanitaria fue en modalidad virtual, logrando certificar a 260 servidores bilingües. Con ello, hasta la fecha, se han certificado a 2756 servidores públicos bilingües de las lenguas quechua y aimara, en 11 regiones del país: Arequipa, Ica, Apurímac, Lima, Junín, Huancavelica, Madre de Dios, Puno, Ayacucho, Moquegua y Cusco.

Seguir leyendo
También te puede interesar...

Más en Perú

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Tendencia

Conoce si has sido elegido como miembro de mesa para las Elecciones 2026

By enero 30, 2026

ONPE selecciona a más de 834 mil miembros de mesa para Elecciones Generales 2026

Huaraz: Clausuran academia preuniversitaria por operar sin licencia

By enero 28, 2026

El establecimiento fue sancionado por no contar con licencia de funcionamiento ni certificado de seguridad,...

“El despido podría revertirse”: abogado advierte en caso de madre que dio a luz en pasillo

By enero 26, 2026

El exdecano del Colegio de Abogados, Elmer Robles, señaló que las sanciones anunciadas tras el...

Abogada aclara que fallecido no está vinculado a la gresca del estadio Rosas Pampa

By enero 29, 2026

La defensa legal de los jóvenes involucrados en la gresca registrada en los alrededores del...

Lechuceros de Huaraz reciben 14 años de cárcel por robo agravado

By enero 26, 2026

El Poder Judicial dictó sentencia condenatoria contra dos implicados en un asalto ocurrido en enero...

To Top

You cannot copy content of this page